英語でカボチャ=ハロウィンじゃないよ
カボチャを英語でハロウィンと言いそうな人が増えてきそうな気がしましたが、(いないか)
カボチャは英語でパンプキンというのですが、
何やら検索したら、日本のカボチャはパンプキンとは呼ばないようで、
詳しいことはわからないので、興味がある人は調べてください。
あと「お菓子をくれないと、いたずらするぞ」という
子供が家に来ても、家にあるのが、
せんべいや饅頭や酢昆布だったとしても、いいのでしょうか?
ハロウィンで祭りごとみたいなんて
ほんの数年前までは誰も見向きもしなかったので、
別に何もする気はありません。
あんまり羽目を外しすぎて、
迷惑をかけなければいいのですが、
大丈夫なのでしょうか?
来年はやめたりして。
ハロウィンの、あの出来事を忘れた人も知らない人も今では多そうです。
ハロウィンが悪いわけではないのですが。
本場はアメリカではないので気を付けてください。
0 件のコメント:
コメントを投稿