2026年6月18日木曜日

海外のゲームでタイプミス、あるのかな

海外のゲームでタイプミス、あるのかな

昔のゲーム、日本のゲームで
容量の都合で
ひらがな、カタカナが
あまり使えない状態なので英語で言葉を出します

訳:おめでとう
君は世界を救った
この平和は永遠に続くだろう
というのを英語で書かれてます
でも、英語訳にしたつもりが
タイプミスで
変な意味になっちゃったりを
海外の人が見つけちゃって

では、海外のゲームの
英語にタイプミスとかはないのかな、と
あるかもしれませんが
調べてもわかりませんでした

まあ、間違いはあるのでしょうね

日本語でも、うっかり間違えた文字、単語を
ときどき見るからねえ
誤植は仕方ないね

0 件のコメント: