ジョイメカファイトって
ファミコンのゲーム、
「ジョイメカファイト」を翻訳・・・できてるのかな。
「JOY MECHA FIGHT」
これをどう訳せばいいのか。
最初に「JOY MECHA FIGHT」を普通に翻訳しても
日本語もそのままのタイトルになったので、
単語ごとに翻訳。
JOYは喜び、楽しむ、FIGHTは戦う、
つまり「メカで楽しく戦おう」なのかな
もうひとつが「ジョイント(継ぎ目がない)メカファイト」
という意味のタイトルかなと思って
英単語を翻訳してみると綴りが違ってました。
んー、まあいいか。英語わかんない。
0 件のコメント:
コメントを投稿