なんでもかんでも英語で訳していた時期
中学生になって、英語を習い、
多少の単語は覚えたとき、
一刻でしたが、身の回りの漢字を、できるだけ英語に
無理やり訳してました。
わかりやすく、一週間の曜日を。
日曜日は忘れました。
月曜日、ムーン、
火曜日、ファイヤー、
水曜日、ウォーター、
木曜日、ツリー、
金曜日、ゴールド、
土曜日、アース(大地という方で)
とまあ、まだ一週間の曜日を習う前に勝手に適当に訳してました。
あとで1月から12月までと、一週間の正しい英単語を習い覚えました。
言葉にはできるけど、綴りが書けないや。
まあ、ほんの一刻の間違いです。
中学生になって、英語を習い、
多少の単語は覚えたとき、
一刻でしたが、身の回りの漢字を、できるだけ英語に
無理やり訳してました。
わかりやすく、一週間の曜日を。
日曜日は忘れました。
月曜日、ムーン、
火曜日、ファイヤー、
水曜日、ウォーター、
木曜日、ツリー、
金曜日、ゴールド、
土曜日、アース(大地という方で)
とまあ、まだ一週間の曜日を習う前に勝手に適当に訳してました。
あとで1月から12月までと、一週間の正しい英単語を習い覚えました。
言葉にはできるけど、綴りが書けないや。
まあ、ほんの一刻の間違いです。
0 件のコメント:
コメントを投稿