日本で使っていた言葉が海外だと・・・。
何気なしに、日本で普通に使っていた言葉が海外だと、
検索して適当に見ていましたら。
ポケットモンスターが海外では・・・。というのは何年か前に知りました。
他に、何十年も前にあるものの、日本ではごく普通に使っていた言葉が、
海外で使うと、とんでもない酷い言葉使いになるとは・・・。
テレビでも、外国の人にインタビューをしたとき、
日本人が何も恥ずかしがらずに「〇〇」という言葉を連呼して。
海外の人はビックリとか恥ずかしいなと思ったらしく。
それを聞いたスタッフが理由を聞くと。
海外ではその言葉の意味は「××」なのです。と説明。
日本で普通に使っている言葉が、海外ではとんでもないことになるのは
知らずに使っているのと、偶然似たような発音だったり。
海外では全く違う意味になってたりと言葉の壁は大変ですね。
海外に行く予定は全くないですが、できるだけ気を付けようかな。
無理ですけど。
0 件のコメント:
コメントを投稿