日本語って難しいねー。
ベタなところで、遠い人からきた手紙の一文に「おかわりありませんか?」という文章。
子供のころの私はこのネタの漫画を見て。「どういう意味だろう?」とは思いました。
文章で意味が通じることの難しさってのが出てます。
もうひとつが、「おでんわあります?」と尋ねる。
上品に話すと、こんな感じに聞こえますね。
もちろん、「おでん」ではなく「電話」がある?って話です。
でもって、一番ベタなのが
ここではきものをぬいでください。
これは、句読点を入れる位置によって意味が違ってくるという話(ネタ?)
本当、日本語って難しいね。
0 件のコメント:
コメントを投稿