パソコンでちょっと困ったこと。漢字変換。
漫画、アニメ、ゲームのタイトルでの漢字変換は、まあ全く違う漢字で「○○」と読むとか
一発で漢字変換ができないのはわかります。
問題は、漢字変換の漢字もたまに「幹事」とか「感じ」とかになって、ちょっと変換するのに
面倒だなと思ったことが多々あります。
まあ、漫画、アニメ、ゲームに出てくるのは現実にない言葉を並べただけのが多いので
ひとつひとつ変換しなければいけないのがしんどいです。
でもって、漫画とかで、「これなんて読むんだ?」と思って検索してみても、
読めなかったりするときがあったりして・・・。
日本語?漢字変換は大変だ・・・。
0 件のコメント:
コメントを投稿