2018年1月5日金曜日

今更、ゲームの海外名。

今更、ゲームの海外名。

私が中学生のころだったかな?
日本に、こんなゲームがあるんだから、海外(アメリカあたり)にも
当然、ゲームはあるんだよなあ。と、思っていました。

っで、そのとき思っていたのが、
日本では、例えばストリートファイター2は、
そのまま英語でストリートファイター2でいいのですが。

餓狼伝説、龍虎の拳、サムライスピリッツ、は一体なんていう
タイトルなんだろう?と、疑問に思いました。
(当時はまだネットが多分まだなく、よくてパソコン通信)

っで、自分なりに考えた海外の、タイトルが、
餓狼伝説=レジェンド・オブ・ウルフ(餓えるという単語がわからなかった)
龍虎の拳=ドラゴン&タイガーパンチ(拳がフィストとはわからなかった)
サムライスピリッツ=サムライソウル
とまあ、全く捻りがない、覚えたての英語で無理やり自分の中だけで翻訳してました。

ちなみに海外のゲームタイトルは本当に知りませんでした。

そして、数十年が経過して、私もネットが使えるようになって、

いろいろ検索してました。

餓狼伝説=FATAL FURY
龍虎の拳=アートオブファイティング
サムライスピリッツ=サムライショーダウン
魔界村=Ghosts'n Goblins
忍者龍剣伝=ニンジャGAIDEN
他いろいろ・・・。

うーむ、ここまでタイトルが違うとは思わなかった・・・。

0 件のコメント:

コメントを投稿