2018年1月15日月曜日

外国の人の名前は悪くないんですけど。

外国の人の名前は悪くないんですけど。

テレビ番組で、海外の何かの特集で「この人は○○という国の××さん」という
紹介をするのはいいのですが。

例:「アターマ・ガ・イーイヨ」とかそんな感じの名前。

そのときの、外国の人の名前が、偶然にも、日本語で悪口な名前だったり。
まあ、とにかく日本語で通じる名前だったりすると。

「偶然とはいえ、名前がねえ。まあ外国だからしょうがないか。」と思ったり。

でも逆に、日本の言葉が、海外では言ってはいけない言葉とかもあるんでしょうね。
どんな言葉がダメな言葉かわかりませんが。

何年か前に、テレビで、海外の人を呼んでみた、とかいう感じの番組があって。
日本に来て驚いたことが「日本人は平気で、私の国では言ってはいけない言葉を使ってるんですよ」
といってたので、司会者が「どんな言葉?」と聞くと、その人は「○○と言う言葉ですね」と
恥ずかしがりながら言ってました。

っで司会者が「それは、その国ではどういう意味?」と聞くと、その人は「○○です」と
音を消す効果音と口を隠す絵が出まして。
司会者が「へー、そうなんだ。」と、スタジオの人たちも驚いていました。

完全なるうろ覚えなので、どんな言葉だったのかは忘れました。

覚えていても。多分書いてないと思いますが。

0 件のコメント:

コメントを投稿